Translating Dexterity Applications Series

David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

After a number of questions about translation recently, I have decided to focus on Dexterity’s multi-lingual and translation capabilities for the next couple of weeks.

The posts in the series include:

Note: Links will be available on or after the posting date.

I hope you find the information in this series useful.

Please let me know if you have any translation related questions that are not covered by these posts.

[Edit] Developers, if you have created a translated version of Microsoft Dynamics GP or of an add-on product for Microsoft Dynamics GP, please post a comment (and link to your site) to tell us more.

David

This article was originally posted on the Developing for Dynamics GP Blog and has been reposted on http://www.winthropdc.com/blog.

29 thoughts on “Translating Dexterity Applications Series

  1. Hi Mohammed
    Microsoft does not have any Arabic files, does not have an Arabic version and does not support an Arabic version.
    A number of developers in the region have used the techniques described in this series of posts to create Arabic versions of Microsoft Dynamics GP.
    You will either need to contact one of these developers or look to doing your own translation.  I would suggest the former as it is a lot of work to translate Dynamics and others have already done it.
    Thanks
    David

    Like

  2. Awesome David … I still remember the days (way back in 2006) when we interacted in solving "How to access 3rd Party Dictionary fields modified through Dexterity " through modifier .. Wow .. this is stunning !!
    Thanks for all the help you have been providing to the entire GP Team across…Congrats !!
    Regards,
    Bala

    Like

  3. I believe I have read all the articles and blogs by David Musgrave and have searched the dexterity/GP documentation  I have a general idea about translations but am look for more info to write 3rd party translation .dic in dexterity.  How  does sylanguage work and what table does global LanguageID()  get the default language from.  Should I create .cnk files of all available languages for a particular company and load after the user selects the language of choice?

    Like

  4. Hi P M
    The 'Language ID' of globals value is set by the LanguageID global function.  The values are arbitrarily assigned values incremented as new languages were added.
    They are based on the value contained in Message 9999. This messange is shown as Language-Country on the Help >> About Dynamics GP window.
    getmsg(9999) is compared using a case statement against constants for the various languages, and the Language ID value is set.
    There are 52 languages currently in the script.
    For example:
    ENGLISH_US = 0
    ENGLISH_UK = 1
    ENGLISH_CANADA = 2
    ENGLISH_SOUTHAFRICA = 3
    ENGLISH_SINGAPORE = 4
    ENGLISH_AUSTRALIA = 5
    ENGLISH_NEWZEALAND = 6
    …..
    As we are only supporting English US and English International as well as French Canada and Spanish Latin now, you would only need 3 or maybe 4 versions.
    David

    Like

Please post feedback or comments

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.