Arabic Version of Microsoft Dynamics GP


David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

One of our community’s MVP, Mohammad Daoud, is giving us a preview of the Arabic version of Microsoft Dynamics GP he has created.

He has used Modifier and Report Writer to update all the messages and strings in the dictionaries, which leaves the original application dictionaries unchanged.

Continue reading

Handling Translation when Customizing with VBA


David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

From the Translating Dexterity Applications Series.

The final topic in the series is one that was added later after I was asked about how to handle translated applications when writing customizations.

Continue reading

Optimizing your Translation Effort


David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

From the Translating Dexterity Applications Series.

After a chat with Mariano Gomez, who was directly responsible for the creation of the first Spanish version of Microsoft Dynamics GP, I realized that I had not yet covered some additional areas that will need translation. This post will try to cover the other areas you need to consider.

Continue reading

Dexterity and Double Byte Languages


David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

From the Translating Dexterity Applications Series.

During the course of this series we have discussed how you can change terminology, or even the entire language of a Dexterity application.  We have discussed flipping the windows for languages that read from right to left.  We have also discussed using languages which have different character sets.

Continue reading

How to Horizontally Flip the Windows


David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

From the Translating Dexterity Applications Series.

So now we know how to translate the language, which is fine for a “western” language, but what about languages that are read from right to left rather than left to right; languages such as Hebrew and Arabic.

Continue reading

Translating Dexterity Code


David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

From the Translating Dexterity Applications Series.

Now that we understand how to write the Dexterity code to allow it to be easily translated and also work in a multi-lingual system.  The next step is actually translating the strings and messages.

Continue reading

Writing Multi-Lingual Dexterity Code


David Meego - Click for blog homepageThis is a reposting of an article I originally wrote on my Developing for Dynamics GP blog.

From the Translating Dexterity Applications Series.

With large international companies using Microsoft Dynamics GP in multiple countries, we are seeing the need to be able to run more than one language of the application on the same system.

Even if an application can be easily translated, you may still encounter problems when you run the application in multiple languages on the same system. This type of environment is called a multi-lingual system and it required another set of “Best Practice” rules.

Continue reading